09 junio 2007

Homónimos Chilensis

Cuando llegué a Santiago, hace algunos años, algunas personas se extrañaban de algunas palabras que empleaba, así como yo no entendía lo que ellos hablaban. Así entonces, me di cuenta que hablamos distinto según de donde venimos, y no hablo de que los del sur hablan como "huasitos", o los de más al sur hablan "cantaíto", o los nortinos hablamos con el "puis" o el "pe" entremedio, o que los santiaguinos hablan de "eris", "pior" entre otras cosas… son palabras, denominaciones para una misma cosa, que según donde estés, se expresa de forma distinta.



Cuando ofrecí un caramelo, ofrecí una "pastilla", pero acá "pastilla" es el medicamento, el caramelo es el "dulce"; cuando fui a comprar pan, pedí "pan batido", pero me dijeron que no sabían cual era; al indicarles el tipo de pan, me dijeron que era "marraqueta", o "pan francés", como le dicen más al sur. Una vez me caí y me hice una herida, una "nana" le llamé yo, pero acá las "nanas" son las que cuidan a los niños, acá esa herida era una "yaya". Que las "micros" de acá, allá son las "liebres"; que la gente es "clever", "buena onda", "buena tela"; que decir "Ok" en otros lados es decir "vale"; que andar en "buzo", en algún lugar es andar con "salida de cancha"; que en el norte digo que me voy a juntar con los "niños", y acá son los "chiquillos"; que en el norte a todo el mundo le dicen "joven", por más edad que tenga… en fin, tantas cosas, que al final da lo mismo como le llames a las cosas, lo importante es entender y hacerse entender….

10 comentarios:

  1. Es verda'.
    Las santiaguinas dale con decirle polleras a las faldas... Ni siquiera los españoles hablan así...

    Pasé una "vergüenza" en Viña con el tema de las pastillas porque yo tb les digo así... me dijeron que se decían golosinas... pffff...
    El famoso gánate... lo detesto!!! y se hace cada vez más famoso por estos lares!!

    Acá las piscolas son blancas o negras... por allá las piscolas son sólo negras...

    Un beso, chau
    Lore

    ResponderBorrar
  2. Todo lo que mencionas es verdá..
    Más nose si hablamos cantaditos o no los sureños.. pero dicen que así es..
    Cómo bien sabes yo estoy en tu tierra, y puedo decir que a veces no comprendí algunos modismo.. cómo por ejemplo.

    En Antofa es pan batido.. en Concepción marraqueta o pan francés.
    En Antofa se usa la liebre y en Concepcion los taxibuses..

    Mmmm, que más.. no recuerdo que más.. Ahhh sí.. acá en Antofa usan mucho pero mucho la palabra habilosito/a.. jajajaja no te niego que me causa risa.. estoy segura que quienes la dicen son nortinos..
    Discrepo mucho con la última frase.. acá a la mayoría se le llama "viejo".. pero no por que sean viejo.. sí no más bien por qué los mineros entre sí se llaman así..
    "los viejitos que tuvieron el accidente" "me voy a juntar con este viejo.. el.. cómo se llama" jajajaja ejemplos..hay muchos..

    Saludos!

    ResponderBorrar
  3. También hay actitudes..en Conce comen aceitunas en la micro y venden popcorn en las plazas...acá se vende mani y se comen chocolates en las micros...

    Cuídate.-

    ResponderBorrar
  4. Jajajaja... es cierto, yo estudio lingüística y es increíble las cosas que te puedes encontrar. Esto más bien es gracioso xDDDD

    Saludos, y gracias por compartir tu experiencia.

    ResponderBorrar
  5. Lo que cuentas en el post solo demuestra la rica variedad del lenguaje que existe en las diferentes partes de Chile, y que muchas veces no valoramos. Saludos

    ResponderBorrar
  6. Una vez en Cuba,dije esa persona parece un pájaro,casi me pegó el involucrado,allá pájaro es gay

    ResponderBorrar
  7. Jejeje, toda la razón.
    Una palabra tiene muchos significados, dependiendo del lugar. Cuando iba en 1º de la U, conversando con unos compañeros salió el término "tirar". En mi ciudad natal eso se refería a un grado 2,5 (besos apasionados y tocaciones varias), pero según ellos entendían, en Stgo era referido sólo a darse un beso, lo cual para mí eso era sinónimo de "moverse"...
    Y claro, no faltan las palabras con significado distinto que pueden traernos problemas...

    Salu2,
    Don NENE

    ResponderBorrar
  8. en un pais tan larguirucho es imposible evitar que se hagan jergas locales y que entre los mismos chilenos nos cueste entendernos si somos de distintas localidades.

    ademas, por ej en stgo, el vocabulario es super dinamico pq depende de los terminos de moda de la teleserie top, o del comentarista deportivo, de algun personaje radial tipo rumpy, etc. supongo q cuando vaya a visitar a mi familia mis terminos van a ser "so last century" jajaja

    saludos! ;)

    ResponderBorrar
  9. low perfil
    se te olvidaron....
    llevame a tota...
    palo poste...
    pupo...
    y las mas importante Chuto.

    ResponderBorrar
  10. Jajaj yo iba a decir tb lo del chuto.

    Bueno, lo importante es que nos entendemos no???

    Cariños socio...

    ResponderBorrar